samedi 11 avril 2009

La littérature comparée I

«La littérature comparée n’est pas un parallèle ou une comparaison, c’est une science basée sur un acte de recherche scientifique, une démarche intellectuelle […] c’est une méthode dynamique.» affirment Chevrel et Guyard.
La littérature comparée est un champ d’étude et de recherche en perpétuelle évolution, Guyard affirme : «La littérature comparée n’est pas comparaison littéraire.» car il ne s’agit pas de transposer simplement, sur le plan des littérature étrangère des parallèles des anciennes rhétoriques ; c’est un art méthodique : «Par la recherche des liens d’analogie, de parenté et d’influence, de rapprocher la littérature d’autres domaines d’expression ou des faits et des textes littéraires entre eux.» avancent Pichois et Rousseau.
Elle examine la présence d’une œuvre, d’un auteur, d’une littérature voire d’un pays dans une autre littérature nationale ; elle étudie des auteurs de langues différentes, mais liés par des influences et des affinités typologiques, elle englobe la critique littéraire et la théorie et parfois la littérature orale ou folklorique ainsi que les relations interdisciplinaires.

Ses champs d’intervention sont aussi multiples que variés, à titre d’exemple, nous citerons :
· Les modes, genres, mouvements et formes littéraires.
· Les influences
· Les grands courants de pensée.
· Les styles et les écoles littéraires.
· Les genres, les formes et les modes littéraires.
· Les sujets et les thèmes.


Elle est une discipline qui a subi l’influence d’anciens courants méthodologiques comme le positivisme et la philologie du XIXe siècle, mais surtout du structuralisme et la théorie de la communication (sémiologie), elle consiste en l’étude enternationale ou multilingue de l’histoire de la littérature, elle étudie :

· La traduction.
· La thématologie.
· La théorie esthétique.
· L’intertextualité.
· Les relations spirituelles et culturelles entre les littératures.

Aucun commentaire: